Ilustración del manuscrito inglés de Cleriadus. https://www.europeana.eu/es/item/9200397/BibliographicResource_3000126266672
Tiempo de lectura: < 1 minuto

David Guardado nos presenta un trabajo interesantísimo en el nº 122 de Lletres asturianes (PDF) en el que centra su investigación en la obra anónima del siglo XV Cleriadus y Meliadice.

En esta obra, junto con la de Ponthus y Sidonie (que me contaron en Bretaña cuando estuve en Broceliande), Asturias juega un papel importante dentro del marco de las naciones celtas del arco atlántico, “Lo que indica una continuidad con un conocimiento histórico de la realidad asturiana en los ambientes cortesanos y de la realeza europea de la época, que es entre la que se movían estos manuscritos”.

La obra fue traducida al inglés y al escocés (esta última en verso). El protagonista “el hijo del conde de Asturias que acabará siendo al final de la obra el rey de Inglaterra e Irlanda”

Precisamente estoy haciendo un trabajo bibliográfico sobre los movimientos de gentes entre la cornisa Cantábrica y las islas británicas en la época posterior a la conquista musulmana de la Península Ibérica. Un hecho lógico si pensamos que las comunicaciones navales entre las costas del mar cantábrico y el mar céltico son continuas desde la antigüedad más remota, y sobre todo intensas desde época medieval en adelante.

Os dejo link a la noticia en Asturies.com (n’asturianu) y el vídeo de presentación de este trabajo