La rellación ente la crisis de la vivienda rural y la desapaición de les llingües celtes

Encamentámoste

La Pointe du Raz, Bretaña. Onde mires a los güeyos al mar de Iroise

Quiciabes ye unu de los sitios más especiales de Breizh, siquier uno de los más ablucantes tocantes al so...

El Castru las Labradas n’Arrabalde, Zamora

Esti branu, por cuenta de les restricciones provocaes pol COVID-19 movimos relativamente pocu pa lo que ye'l nuesu patrón...

Bretoña, una vieya abadía céltica, lleendes, y un pueblu sobro un castru

Quería dedicar una entrada a esta localidá d'A Pastoriza en Llugo, que yá me percorrí siquier en cuatro causes...
Redacción
Céltica es una revista atlántica, con vocación de conocer y dar a conocer la cultura celta de la fachada oeste de Europa en el público hispano hablante. Mi nombre es Fon y soy estudiante del Grado de Historia en la Universidad de Oviedo / Uviéu. Gracias por leerme.
Select your language
EnglishFrenchGalicianGermanIrishItalianPortugueseRussianScottish GaelicSpanishWelsh

Tiempo de lectura: 3 minutosTráyovos un artículu que lleí nel periódicu escocés, The National. Trata sobro como la crisis de la vivienda rural amenacia’l futuru de les comunidaes gaelico parlantes, según afirmen activistes d’Escocia, Irlanda, Gales, Isla de Man y Cornualles, que xuntáronse nun alegatu transfronterizu pola sobrevivencia de les llingües celtes.

Nun llamamientu empobináu a les autoridaes de caun d’esos países y territorios, los grupos culturales afirmen que les presiones del mercáu de la vivienda y les polítiques públiques tán poniendo en peligru les sos llingües. Ente elles atopase’l gaélicu escocés, l’irlandés, el galés, el manés y el córnicu.

Ellaboraron una Carta Celta qu’afirma’l “drechu a un llar” pa los falantes d’estes llingües nos sos países d’orixe. Sicasí, dicen que los altos costos y el espoxigue d’arriendos de vacaciones nes zones rurales significa que les mesmes llingües pueden ser espulsaes llueu d’eses zones.

La carta – o Cairt taigheadais Cheilteach en gaélicu y Siarter Tai Celtaidd en galés – ye una collaboración ente grupos como’l Misneachd d’Escocia, el so equivalente irlandés Misneach y Cymdeithas de Gales.

Inclúi 11 demandes estremaes, ente elles la introducción d’un “impuestu punitivu” sobro les viviendes utilizaes pa los arriendos de Airbnb, un tope estatutariu sobro la proporción de viviendes secundaries o de vacaciones dientro de les comunidaes, la xestión de los arriendos pa igualar los ingresos locales y “sofitos específicos por que los falantes d’idiomes minoritarios permanezan nes sos comunidaes”.

“Esta tema nunca foi más importante pa la supervivencia de les comunidaes gaéliques”, dixo l’arquiteutu Skye Martainn Mac A’Bhaillidh de Misneachd al Sunday National.

“Conozo munches families que trabayen en Sabhal Mòr Ostaig y nes Isles Occidentales que tán criando neños de fala gaélica con poco o nenguna esperanza de que puedan vivir na comunidá na que crecieron. Ye una situación dafechu insostenible”.

Esa investigación foi publicada pola Universidá de les Tierres Altes ya Isles en xunetu y atopó que’l gaélicu escocés taba “a puntu de colapsar”, col gaélicu vernáculu que probablemente s’escastará en namá xuna década como resultáu de factores como la modernización social y económico” de les isles y la llegada de “nuevos actores sociales” que nun tienen l’idioma ente los principales problemes.

Según la Carta, estos son temes tresversales a les rexones celtes. Diz: “Nós, como organizaciones que representen a les llingües minoritaries de les naciones celtes, declaramos que tienen de tomase midíes urxentes. El dañu fechu a les nueses llingües y les sos comunidaes tien de ser revertíu, inclusive en delles árees onde nueses llingües yá nun se falen.

“La falta de vivienda ta aumentando, con más y más persones que nun pueden dexase vivir nes sos zones d’orixe. Llamentamos qu’esto sía la resultancia de les polítiques de los gobiernos centrales. Inclúin austeridá y décades de desigualdá económica que perxudiquen a les nueses comunidaes rurales.

“Poro, pidimos a los nuesos gobiernos qu’adopten una serie de polítiques p’asegurar que la xente que vive y trabaya equí… pueda dexase permanecer nes sos comunidaes”.

Bethan Roberts, de Cymdeithas, diz que yá ta marcando la diferencia onde ella ta. “Les nueses idees de la carta de la vivienda tuvieron ecu ente la xente en Gales”, dixo.

“Dellos partíos progresistes yá declararon que van implementar dalgunes de les polítiques nos sos manifiestos pa la elección del Senáu galés del próximu añu.

“Inspirónos enforma trabayar en distintes comunidaes llingüístiques. Nuna sociedá cada vez más conectada, ye más fácil que nunca crear estos venceyos y aprender unos d’otros y trabayar xuntos. Enfrentamos a retos similares y creemos que les nueses voces pueden ser fortalecíes al xuninos.”

Mac A’Bhaillidh espera qu’asoceda lo mesmo equí, pero diz que yá se perdieron oportunidaes, como les restricciones de la Airbnb propuestes pol diputáu escocés de los Verdes Andy Wightman.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Pue ser del to interés..

Nun, el retorno de Xandru Martino Ruz.

Novela del autor Xandru Martino Ruz, que vuelve a la escena lliteraria asturiana dempués de más de diez años...

La poesía fecha música

Mirar que propuesta más interesante de C3lt4.tr4d?. Podría paecer esaxeráu dicir que Kris Drever ye'l meyor cantautor de la so xeneración pero, bonalmente, nun...

Ayalgues del Irish Filme Institute. Living in the landscape

De xemes en cuando echo una güeyada al Irish Filme Institute y atopo xoyes como esti vídeu que vos encamiento. Trátase d'una escoyeta de...

El mundu viquingu yera más complexu de lo que suponíamos hasta agora

La influencia de los viquingos nes naciones celtes insulares ye bien vultable, sobremanera en países como Escocia, Irlanda y l'Isla de Man. Agora, tres...

Rura, Décimu aniversariu a lo grande

Qué gran collaboración de C3lt4.tr4d? con unu de los mios grupos favoritos, Rura Rura faía'l so debú énte'l gran públicu na edición de 2010 d'el Celtic...

Artículos rellacionaos